By John Huehnergard

Within the 3rd version of A Grammar of Akkadian, adjustments were made within the part at the nom­i­n­al morpheme -ån (§20.2) and the sections at the which means of the D stem (§24.3) and the Gt stem (§33.1(b)); those revisions mirror fresh scholarship in Akkadian grammar

Other adjustments comprise minor revisions in wording within the presentation of the grammar in a couple of different sections; a couple of new notes to a few of the readings; additions to the glosses of a small variety of phrases within the lesson vocabularies (and the word list and English Akkadian be aware list); and updates of the assets on hand for the learn of Akkadian, and of the bibliography.

A new appendix (F) has been extra, giving Hebrew and different Semitic cognates of the Akkadian phrases within the lesson vocabularies.

The pagination of the 1st and moment versions has for the main half been retained, except the insertion of the recent appendix and some minor deviations somewhere else.

Show description

Read Online or Download A Grammar of Akkadian (Harvard Semitic Museum Studies, Volume 45) PDF

Best linguistics books

Grimm Language: Grammar, Gender and Genuineness in the Fairy Tales (Linguistic Approaches to Literature (Lal))

Grimm Language addresses a couple of matters within the Grimms’ fairy stories from a (Germanic) linguist’s viewpoint. In sections facing the Grimms’ use of nearby dialect fabric, a number of grammatical structures, and particular nouns and adjectives of their Children’s and family stories, the writer argues that the Grimms have been consciously or unconsciously following a few goals.

The Universal Structure of Categories: Towards a Formal Typology

Utilizing facts from various languages equivalent to Blackfoot, Halkomelem, and higher Austrian German, this booklet explores more than a few grammatical different types and buildings, together with stressful, element, subjunctive, case and demonstratives. It provides a brand new concept of grammatical different types - the common backbone speculation - and reinforces generative notions of common Grammar whereas accommodating insights from linguistic typology.

A Linguistic Analysis of Akkadian

The aim of this examine is to give a considerable a part of the corpus of the Akkadian language within the type of a grammar. This grammar has approximately the subdivisions conventional within the box of Assyriology, yet its association has profited from the grammatical versions and outlines developed in present linguistic examine.

Additional resources for A Grammar of Akkadian (Harvard Semitic Museum Studies, Volume 45)

Example text

Klima, E. S. andU. Bellugi. 1979. The Signs of Language. : Harvard University Press. Jäger, L. 1978. “F. de Saussures semiologische Begründung der Sprachtheorie”. Zeitschrift für Germanistische Linguistik 6: 18–30. Jäger, L. 1986. “Der saussuresche Begriff des Aposeme als Grundlagenbegriff einer hermeneutischen Semiologie”. In Zeichen und Verstehen, L. Jäger andC. Stetter (eds), 7–33. Aachen: Rader. Jäger, L. 2002. “Transkriptivität. Zur medialen Logik der kulturellen Semantik”. In Transkribieren — Medien/Lektüre, L.

1990. The Violence of Language. London: Routledge. Ljungberg, C. 2001. “Iconic dimensions in Margaret Atwood’s poetry and prose”. In O. Fischer andM. Nänny (eds), 351–366. Nänny, M. 1986. “Iconicity in literature”. Word & Image 2, 3: 199–208. 20 OLGA FISCHER AND WOLFGANG G. MÜLLER Nänny, M. 1999. “Alphabetic letters as icons in literary texts”. In M. Nänny andO. Fischer (eds), 173–198. Nänny, M. 2001. “Iconic functions of long andshort lines”. In O. Fischer andM. Nänny (eds), 157–188.

Posner (eds), 51–74. 40 KLAUDIA GROTE AND ERIKA LINZ Saussure, F. de. 1968. Cours de linguistique générale. Édition critique par R. Engler, Tome I. Wiesbaden: Harrassowitz. (Quoted as SECI) Saussure, F. de. 1993 (1910–11). Troisième cours de linguistique générale d’apres les cahiers d’E. Constantin. Saussures third course of lectures on general linguistics from the notebooks of E. Constantin. French text ed. by E. Komatsu, engl. transl. R. Harris. Oxford, New York: Pergamon. (Quoted as SCIII/KH) Schick, B.

Download PDF sample

Rated 4.71 of 5 – based on 48 votes